Apuesta por la innovación: Títeres y Circo en la enseñanza del Inglés

Top 3 claves para ser un educador bilingüe innovador enseñando una segunda lengua con títeres y circo:



ENSEÑAR INGLÉS U OTRO IDIOMA CON UNA METODOLOGÍA BASADA EN EL EMPLEO DE TÍTERES Y CIRCO ES POSIBLE

Imagina que...



  • Cada día que entraras en tu clase los alumnos estuvieran esperándote entusiasmados por comenzar a aprender inglés u otra lengua que impartas, a la vez que crean y manipulan títeres y malabares, de manera lúdica y motivante.
  • Pudieras evaluar las destrezas del Listening, Speaking, Reading & Writing a partir del trabajo realizado a diario en el aula con títeres, marionetas y malabares.
  • Elaboraras una programación atendiendo a los contenidos curriculares exigidos por la ley y te desplazaras por las clases con una maletita de títeres y malabares en lugar de pesados y monótonos libros de texto.
  • El alumno más tímido o con necesidades educativas especiales se expresara a través del títere y participara activamente en tu clase, haciendo así una verdadera inclusión en el aula.
  • Complementaras tu preparación de exámenes de oposición de Inglés de Educación Infantil o Primaria con una apuesta innovadora que conquistara al tribunal en tu defensa.


    Impartir una segunda lengua o lengua extranjera de este modo es posible. ¡Créenos! Durante 7 años los títeres, las marionetas y los malabares nos han acompañado a diario en nuestra práctica educativa y desde Septiembre de 2017 lo hacen en las escuelas del mundo.

Te sientes atrapada en la rutina escolar, te gustaría innovar en tus clases pero te falta formación artística

Somos Ana y Sergio, somos Naranjarte. Nos hemos reciclado combinando nuestra formación artística con la educativa. Tras sufrir la crisis en el sector artístico y cultural especialmente, decidimos apostar por una estabilidad mayor con la formación reglada y ofrecer una innovación educativa en nuestros centros de trabajo.

Nuestro viaje al mundo de la educación fue desde el artístico pero encontramos la combinación perfecta; Sergio como auxiliar de geriatría tratando a ancianos con Alzheimer y Parkinson mediante el uso de malabares y Ana enseñando inglés en la etapa Infantil y en Primaria, mediante el empleo de títeres y marionetas.

Nos formamos en España e Inglaterra y no nos ha faltado trabajo con esta combinación de nuestras competencias desde 2014. Sin embargo, el 20 de Septiembre de 2017, tras 3 años intensivos de educación formal en España, nos lanzamos a cumplir nuestro sueño.


    Estos son los dos beneficios principales de nuestra apuesta educativa nómada:





    ¿Qué quieres conseguir hoy?



Lo que dicen de Naranjarte:


"Naranjarte is superb and unique. Never before have I met such passionate educators and learners who bring such joy and fun to their audience and students while also teaching so effectively. I think their methods will prove useful in the transition of how we do education as transformation. The positive impact they have on the lives of the people they touch is felt after lessons and greatly enrich the experience of intercultural communication, unity in diversity, global community and peace to the people and places they visit. I hope to get to work with them again."


Brett Hendricks - Music and permaculture teacher at Green School Bali, Indonesia.

"El curso impartido por Ana Lorite y Sergio Aguilar ha respondido totalmente a la demanda de los organizadores y también de los alumnos, que han adquirido una herramienta muy eficaz para aplicarla en la enseñanza. No se ha escatimado ningún recurso, ha habido una buena metodología, se han gestionado bien los tiempos dedicado a cada técnica empleada y se ha fomentado el trabajo en equipo; la escucha y la colaboración. Nuestras valoración es muy alta, por eso recomendamos este curso."


Ramón del Valle - Organizador de las Jornadas "El títere como herramienta pedagógica", España.

“Naranjarte performed at Skipton International Puppet Festival (2013) an exotic and mysterious mixture of puppetry and physical theatre presented by two beautiful artistes. Large crowds gathered whenever they performed, but what was equally touching was the way they approached all ages, young children and the extremely aged drawing them into tiny individual performances or into their main show. These performers proved to be the stars of the outdoor work.”


Caroline Astell-Burt - Director of London School of Puppetry and at that time member of the Skipton Puppet Festival Committee, U.K..

"Tener a la Compañia Naranjarte en el Festival es una garantía de buen espectáculo.Ya que crean desde el corazón y donde el publico siente de primera mano la sensación de la magia teatral y todo ello con esa ternura que dan las pequeñas compañias. Tambien cabe destacar la pasión que ponen en sus espectáculos multidisciplinares, y quizá ese sea su mayor valor, el poner en escena números o escenas donde confluyen diferentes artes a un magnifico nivel, seduciendo al publico desde el principio."


Luis Crespo - Director del Festival Internacional de títeres de Redondela, España.

“Naranjarte have, for two consecutive years, accompanied us in our 7th and 8th International Puppet Theatre Festivals at le Poët Laval in south east France. They have been an invaluable presence with frequent programmed performances and any number of additional street pieces where, every time the audiences, young and old have been enthralled and greatly amused. They are very skilled and creative and their input in giving circus and puppetry workshops to people of all ages has been each time a great asset to the Festival. I would recommend them as a presence in any festival. They also are of great good humor and energy.”


Deborah Maurice - Director of Estampes International Puppet Festival and Director of Compagnie Samildanach, France.



"Naranjarte ha participado en varias convocatorias del programa TitiriUVa, en su faceta artística e investigadora. Las conferencias impartidas por la compañía han sido de gran calado para los asistentes, todos ellos quedaron muy satisfechos con la actividad y llevaron muchos aprendizajes dentro de sí. Sobre el contenido de la comunicaciones solo decir que es altamente innovador, de gran calidad y rigor y abre una brecha para la investigación en este ámbito en España."


Dra. Carmen Gómez Redondo - UVA Universidad de Segovia, España.



“Ana and Sergio generously came and spent time sharing their expertise with a small group of Wellington theatre practitioners at Victoria University. It was wonderful to get an insight into their work and in particular the power and beauty of puppetry. They were articulate and engaging presenters who enlightened and inspired us with their work.”


Kerryn Palmer - Teacher at the School of English, Film, Theatre and Media Studies, Victoria University of Wellington, Nueva Zelanda.



"Ha sido una experiencia magnífica para nuestros estudiantes el haber participado del proyecto educativo de Naranjarte. Ellos observaron, aprendieron, probaron, jugaron, se divirtieron un montón, no sólo aprendiendo español pero también del arte, la magia y el encanto de los títeres, malabares y sobre todo del grandísimo calor humano y profesionalidad de Ana y Sergio. Una experiencia recomendable para todos los estudiantes y profesores."


Tomás Renna - Profesor de español en la escuela Kura Kaupapa Maori o Te Koutu, Rotorua, Nueva Zelanda.



"Thank you so much for bringing the joy and mystery of puppetry to our students. You have truly touched the hearts and souls of many. These precious memories have now been etched in our heart forever. Thank you again for the truly remarkable humans that you are and sharing your passions with us. I am honoured to have met you both. I laughed and cried watching the heartfelt engagement of our beautiful students. Sergio and Ana certainly are unique and gorgeous humans who have bought a special gift to the whole Support Unit."


Meaghan Goerlach - Head Teacher at the Support Unit and Special Education Teacher at Vincentia High School, NSW, Australia.